Characters remaining: 500/500
Translation

sát sinh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sát sinh" signifie "tuer les êtres vivants". C'est un terme souvent utilisé dans le contexte du bouddhisme, qui interdit cette pratique, soulignant l'importance de la compassion envers tous les êtres vivants.

Utilisation et exemples
  1. Utilisation courante:

    • Dans un contexte religieux, on peut dire : "Phật giáo cấm sát sinh", ce qui signifie "le bouddhisme interdit de tuer les êtres vivants".
  2. Exemples supplémentaires:

    • " sát sinh" se réfère à un abattoir, un endroitles animaux sont tués pour la viande.
    • "Thuế sát sinh" peut signifier une taxe sur la consommation de viande ou sur les activités liées à l'abattage des animaux.
Usage avancé

Dans un discours philosophique ou éthique, "sát sinh" peut être utilisé pour discuter des implications morales de la consommation de viande et du respect de la vie. Par exemple, dans un débat sur le véganisme, on pourrait dire que "sát sinh" est un sujet central, car cela touche à des questions de bien-être animal et de responsabilité éthique.

Variantes du mot

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes, mais on peut parler de contextes associés, comme "giết" qui signifie "tuer" en général. Cependant, "sát sinh" a une connotation plus spécifique et éthique.

Différents sens
  • Sát sinh est principalement utilisé pour parler de la mort d'êtres vivants, mais il peut aussi être associé à des discussions sur la violence en général, bien qu'il soit principalement lié à la mort d'animaux.
Synonymes
  • Giết : Tuer (terme plus général).
  • Giết hại : Nuire ou tuer, souvent utilisé dans un contexte de violence.
  1. tuer les êtres vivants.
    • Phật giáo cấm sát sinh
      le bouddhisme interdit de tuer les êtres vivants.
  2. abattre (les animaux de boucherie) ( sát sinh; thuế sát sinh).

Similar Spellings

Words Containing "sát sinh"

Comments and discussion on the word "sát sinh"